mi madre


if there are any heavens my mother will(all by herself)have
one.   It will not be a pansy heaven nor
a fragile heaven of lilies-of-the-valley but
it will be a heaven of blackred roses

my father will be(deep like a rose
tall like a rose)

standing near my

(swaying over her
silent)
with eyes which are really petals and see

nothing with the face of a poet really which
is a flower and not a face with
hands
which whisper
This is my beloved my

                                    (suddenly in sunlight
he will bow,
& the whole garden will bow)

(E. E. Cummings)
* * * * *


si existen los cielos mi madre(para ella sola)tendrá
uno.   No será un cielo de pensamientos ni
un frágil cielo de muguetes sino
un cielo de rosas negrirrojas

mi padre(hondo como una rosa
alto como una rosa)

estará junto a mi

(meciéndose sobre ella
en silencio)
con ojos que sean verdaderos pétalos y no vean

nada con la verdadera cara de un poeta que
sea una flor y no una cara con
manos
que susurren
Ésta es mi amada mi

                                 (de pronto a la luz del sol
se inclinará él,
y se inclinará el jardín entero)

(traducción de Álvaro Torres Ruiz)

2 comentarios: