mitades


one's not half two.   It's two are halves of one:
which halves reintegrating,shall occur
no death and any quantity;but than
all numerable mosts the actual more

minds ignorant of stern miraculous
this every truth—beware of heartless them
(given the scalpel,they dissect a kiss;
or,sold the reason,they undream a dream)

one is the song which fiends and angels sing:
all murdering lies by mortals told make two.
Let liars wilt,repaying life they're loaned;
we(by a gift called dying born)must grow

deep in dark least ourselves remembering
love only rides his year.
                                     All lose,whole find

(E. E. Cummings)
* * * * *


uno no es la mitad de dos.   Dos son mitades de uno:
reintegrándose tales mitades,no tendrá lugar
ninguna muerte ni cualquier cantidad;sino el
verdadero más que todos los numerables mases

mentes que ignoráis esta severa y milagrosa
pura verdad—guardaos de los desalmados
(dado el bisturí,diseccionan un beso;
o,vendida la razón,desueñan un sueño)

una es la canción que cantan ángeles y demonios:
todas las letales mentiras de los mortales suman dos.
Flaqueen los mentirosos,devolviendo la vida prestada;
nosotros(nacidos de un don llamado póstumo)hemos de

crecer en oscuros menos nosotros recordando que
el amor sólo monta su año.
                                         Perdidos todos,hallemos el todo

(traducción de Álvaro Torres Ruiz)

No hay comentarios:

Publicar un comentario