el sí


yes is a pleasant country:
if's wintry
(my lovely)
let's open the year

both is the very weather
(not either)
my treasure,
when violets appear

love is a deeper season
than reason;
my sweet one
(and april's where we're)

(E. E. Cummings)
* * * * *


el sí es una agradable región:
si hace frío
(mi belleza)
pues abramos el año

ambos es el clima mismo
(no uno u otro)
mi tesoro,
cuando aparecen las violetas

el amor es estación más honda
que la razón;
mi cielo
(y abril es donde estamos)

(traducción de Álvaro Torres Ruiz)

No hay comentarios:

Publicar un comentario